X
تبلیغات
ترجمه آهنگهای خارجی
ترجمه آهنگهای خارجی
اولین و بزگترین وبلاگ ترجمه موزیک در ایران و دانلود بهترین آهنگ های خارجی  
قالب وبلاگ

http://www.123greety.com/wp-content/uploads/2011/08/Music_Wallpaper_05.jpg

با سلام

وبلاگ دانلود آهنگهای خارجی بنا به در خواست شما عزیزان راه افتاد

دانلود آهنگهای خارجی (کلیک کنید)

دانلود آهنگهای خارجی (کلیک کنید)

 www.Demned20.blogfa.com


با عضو شدن در خبرنامه (پایین سمت راست وبلاگ)

از موزیک های روز دنیا +لینک دانلود+بیوگرافی+سایتهای خوانندگان با خبر بشید

[ 5 Sep 2012 ] [ 2:50 PM ] [ M.e.h.r.a.n ]

http://www.xclusiveszone.net/wp-content/uploads/2012/06/Pitbull-Shakira-500x500.jpg

با عضو شدن در خبرنامه (پایین سمت راست وبلاگ)

از موزیک های روز دنیا +لینک دانلود+بیوگرافی+سایتهای خوانندگان با خبر بشید

To all these rappers I apologize

از همه ی رپرا عذر میخوام

I know it ain’t fair

میدونم عادلانه نیست

the only ball I drop

تنها توپی که میندازم

New Years, Times Square

ماله سال نو تو میدون تامیزه

The world is mine

دنیا مال منه

sixth sense

I see seven signs

now baby, let’s get started for life

حس ششم و میبینم نشانه هفتم رو و حالا عشقم بیا زندگی رو شروع کنیم.

Everytime I look into your eyes

هر وقت به چشات نگاه میکنم

I feel like I could stare in them for a lifetime

احساس میکنم یه عمر میتونم بهشون نگاه کنم

we can get started for life tonight

ما میتونیم زندگی رو از امشب شروع کنیم

for life (tonight) for life(tonight)x2

برای زندگی(امشب)برای زندگی(امشب)

we can get started for life tonight

ما میتونیم زندگی رو از امشب شروع کنیم

for life (tonight) for life(tonight)x2

برای زندگی(امشب)برای زندگی(امشب)

we can get started

ما میتونیم شروع کنیم

You know it feels right

تو میدونی درست به نظر میاد

Big news, Pitbull, Tom Cruise, Mumbai

خبر بزرگ پیتبال تام کروز بمبئی

A lit up their December night like the fourth of july, vanilla sky

همه جا مثه شبای دسامبر و چهارم جولای روشنه

Thriller in Manila, knocking them out like Pacquiao

مانیلا هیجانیه.میزنیمشون مثه پیکایدو

No Ali, no Frasier

نه علی نه فریشر(منظورش چیه؟)

, but for now it’s off to Malaysia

فعلا ولش.بریم سراغ مالزی

Two passports, three cities, two countries, one day

2 پاسپورت.3 شهر.2 کشور.1 روز

Now that’s worldwide, if you think it’s a game, let’s play, dale

حالا تمام جهان هستن اگه فکر میکنی بازیه.بیا بازی

Everytime I look into your eyes

هر وقت به چشات نگاه میکنم

I feel like I could stare in them for a lifetime

احساس میکنم یه عمر میتونم بهشون نگاه کنم

we can get started for life tonight

ما میتونیم زندگی رو از امشب شروع کنیم

for life (tonight) for life(tonight)x2

برای زندگی(امشب)برای زندگی(امشب)

we can get started for life tonight

ما میتونیم زندگی رو از امشب شروع کنیم

for life (tonight) for life(tonight)x2

برای زندگی(امشب)برای زندگی(امشب)

we can get started

ما میتونیم شروع کنیم

You know it feels right

تو میدونی درست به نظر میاد

I am what they thought I’d never become

الان چیزیم که فکر نمیکردم بشم

I believed and became it

باورش کردم و شدم

Now I’m here to claim it

حالا اینجا هستم که بخوام

I hustle anything, you name it, name it

من همه چیز میتونم داشته باشم یه اسم بده

I went from eviction to food stamps

من بیکاری کشیدم تا کوپن های غذا

to back in work what dawn

صبح که شد برمیگردم سر کار

to a passport, flooded with stamps

تو پاسپورت ها و کوپن ها غرق شدم

Now slowly everywhere I land

الآن دیگه من همه جا آروم فرود میام

Two passports, three cities, two countries, one day

2 پاسپورت.3 شهر.2 کشور.1 روز

Now that’s worldwide, if you think it’s a game, let’s play, dale

حالا تمام جهان هستن اگه فکر میکنی بازیه.بیا بازی

Cause if it feels right

چون اگه حس کنم درسته

We shouldn’t waste anymore time

ما بیشتر از این نباید وقت تلف کنیم

let’s get it started, don’t think about it

بیا شروع کنیم.بهش فکر نکن

Let’s get it started

بیا شروع کنیم

Don’t think about it (let’s get it started)

دربارش فکر نکن بیا (شروع کنیم)

You know I’m gonna make it alright, alright (let’s go)

من میدونم که من ردیفش کردم (بزن بریم)

Cause if it feels right

چون اگه حس کنم درسته

You know I made up my mind

تو میدونی که من تصمیممو گرفتم

Don’t think about it (let’s get it started)

دربارش فکر نکن بیا (شروع کنیم)

I know that we can make it alright, alright

من میدونم که مآ میتونیم ردیفش کنیم

Everytime I look into your eyes

هر وقت به چشات نگاه میکنم

I feel like I could stare in them for a lifetime

احساس میکنم یه عمر میتونم بهشون نگاه کنم

we can get started for life tonight

ما میتونیم زندگی رو از امشب شروع کنیم

for life (tonight) for life(tonight)x2

برای زندگی(امشب)برای زندگی(امشب)

we can get started for life tonight

ما میتونیم زندگی رو از امشب شروع کنیم

for life (tonight) for life(tonight)x2

برای زندگی(امشب)برای زندگی(امشب)

we can get started

ما میتونیم شروع کنیم

Don’t start what you can’t finish

وقتی نمتونی تمومش کنی شروع نکن

you know it feels right

تو میدونی درست به نظر میاد

let’s go!

بریم

You know it feels right

تو میدونی درست به نظر میاد


برچسب‌ها: ترجمه Pitbull Ft, Shakira Get Started, زیرنویس Pitbull Ft, زیرنویس فارسی اهنگ Pitbull Ft, شعر Pitbull Ft, معنی Pitbull Ft, Shakira Get St
[ 12 Sep 2012 ] [ 0:28 AM ] [ M.e.h.r.a.n ]


با عضو شدن در خبرنامه (پایین سمت راست وبلاگ)

از موزیک های روز دنیا +لینک دانلود+بیوگرافی+سایتهای خوانندگان با خبر بشید


No regret for the confidence betrayed

دیگه هیچ افسوسی برای شکسته شدن عهد هامون نمیخورم

No more hiding in shadow

دیگه خبری از قایم شدن تو سایه نیست

Cause I won’t wait for the debt to be repaid

چون من برای انجام قولی ک دادی منتظر نمیممونم

Time has come for you

زمان تو داره فرا میرسه

Victimized, victimized, never again victimized

قربانی شده ، قربانی شده  ، هیچوقت دوباره قربانی نمیشی

Victimized, victimized, never again victimized

قربانی شده ، قربانی شده  ، هیچوقت دوباره قربانی نمیشی

Their acting like they want a riot, it’s a riot I’ll give them

اونا طوری نقش بازی میکنن ک انگار دلشون دعوا میخواد ، این هم شورشی هست ک من بهشون دادم

As the sound comes higher on this violent rhythm

همونطور ک این صدا بلند تر و بلند ترِ این ریتم خشونت امیز میاد

These snakes in the grass , supplying the venom

این مار های توی سبزه ها … دارند سم ترشع میکنند

I aint scared of your teeth, I admire what’s in em

من از دندون هات نمیترسم ، اما از چیزی کی بینشون هست شاید بترسم

Keep ‘em waiting in the shadows there, thinking they hidden

اونارو توی سایه منتظر بذار … فکر کنم اصلا اونجا نیستن

But the truth is you don’t have the stomach to get em

اما راستش اینه ک تو نمیتونی باهاشون رو به رو شی

Go on already, hit em! You gotta be kiddin’

از الان شروع کردی  به ضربه زدن بهشون … اوو حتما داری شوخی میکنی !!!

Wanna talk about a victim, Imma put you there with ‘em!

میخوای در مورد یه قربانی حرف بزنی ؟ میندازمـت پیش اونا

Victimized, victimized, never again victimized

قربانی شده ، قربانی شده  ، هیچوقت دوباره قربانی نمیشی

Victimized, victimized, never again victimized

قربانی شده ، قربانی شده  ، هیچوقت دوباره قربانی نمیشی


برچسب‌ها: ترجمه Linkin park Victimized, ترجمه فارسی Linkin park Victimized, تکست Linkin park Victimizedش, دانلود اهنگ Linkin park Victimized, زیرنویس Linkin park Victimized, عر Linkin park Victimized, متن اهنگ
[ 12 Sep 2012 ] [ 0:22 AM ] [ M.e.h.r.a.n ]

http://hiphollywood.com/wp-content/uploads/2012/07/jlo-jennifer-lopez-25087316-436-375.png

با عضو شدن در خبرنامه (پایین سمت راست وبلاگ)

از موزیک های روز دنیا +لینک دانلود+بیوگرافی+سایتهای خوانندگان با خبر بشید



Ole, ole, ole

Bori, bori, bori, aha!

Ehhh, historico

Ole, ole

Don y yandel

Ole, ole, (quien!?) ole, ole, J.lo!

Ole, ole

Baby, the way that I’m working my body

عزیزم اینطوری ک رو بدنم کار میکنم

Can tell that you already like it

میتونه به همه بگه ک تو همین الانم خوشت اومده ازش (همه پسنده)

I make you lose your cabeza, como loca

من کاری میکنم ک کنترل خودت رو از دست بدی

Baby we don’t even need any music

حتی نیازی به موسیقی هم نداریم

Cause we make the beat when we moving

چون با حرکت هامون موسیقی رو میسازیم

You know that it’s making me hot, hot

میدونی ک این کارا منو داغ و دیوونه میکنه

We belong to the night, we belong to the music

ما متعلق به شب هستیم ، من مال موسیقی هستیم

So let’s live in the moment of freedom, let it get you wild

پس بیا تا تو این لحظه های ازادی زندگی کنیم ، بذار این سر تا سر تورو فرا بگیره

Let’s ignite this fire up, across the world we take it up

بیا و این اتیش و روشن کن کنار این دنیایی ک گرفتیم دستمون

Let me hear you screaming out loud

بذار ک صدای بلند فریادت رو بشنومپ

When I say go,

وقتی میگم برو ..

When I say viva

وقتی میگم سرزنده باش

We’ll take it low

ما خیلی ساده میگیرمش

Let’s lose control

بیا تا بی اراده شیم

When I say go

وقتی میگم برو

We’ll get it louder

بگو باشه و بلند ترش کن

Let’s make it blow

بیا تا کار خفن تری کنیم

Let’s lose control

بیا تا بی اراده شیم

Siente el ritmo

و ریتم اهنگ رو احساس کنیم

Follow the leader

دنبال پیشوات برو

Follow the leader

دنبال پیشوات برو

I wanna see ya

میخواک ک تورو ببینم

I wanna see ya

میخواک ک تورو ببینم

Follow the leader

دنبال پیشوات برو

Follow the leader

دنبال پیشوات برو

I wanna see ya

میخواک ک تورو ببینم

I wanna see ya

میخواک ک تورو ببینم

Follow the leader

دنبال پیشوات برو

Follow the leader

دنبال پیشوات برو

I wanna see ya

میخواک ک تورو ببینم

I wanna see ya

میخواک ک تورو ببینم

Follow the leader

دنبال پیشوات برو

Follow the leader

دنبال پیشوات برو

I wanna see ya

میخواک ک تورو ببینم

I wanna see ya

میخواک ک تورو ببینم

(ساپانیایی)

Ando buscando una latina

Creo que la encontre

Yo y ella hicimos un click

Regia, pelo largo

Christian Louboutin cartera Gucci, bella, bien chic

Los lideres con la diva, combinacion nociva

Se juntaron los bori, Creando otro hit

Damas y caballeros suban las manos arriba

Sigan instrucciones, Cero presiones

Que fluyan tus emociones

Y dejate llevar por el beat

El que no baile que se vaya

Dale restraya, conmigo pasate de la raya

Tu eres la dura dura, tu tienes agallas

Robame un beso

Apunta y no falla

When I say go,

وقتی میگم برو ..

When I say viva

وقتی میگم سرزنده باش

We’ll take it low

ما خیلی ساده میگیرمش

Let’s lose control

بیا تا بی اراده شیم

When I say go

وقتی میگم برو

We’ll get it louder

بگو باشه و بلند ترش کن

Let’s make it blow

بیا تا کار خفن تری کنیم

Let’s lose control

بیا تا بی اراده شیم

Siente el ritmo

و ریتم اهنگ رو احساس کنیم

Follow the leader

دنبال پیشوات برو

Follow the leader

دنبال پیشوات برو

I wanna see ya

میخواک ک تورو ببینم

I wanna see ya

میخواک ک تورو ببینم

Follow the leader

دنبال پیشوات برو

Follow the leader

دنبال پیشوات برو

I wanna see ya

میخواک ک تورو ببینم

I wanna see ya

میخواک ک تورو ببینم

Follow the leader

دنبال پیشوات برو

Follow the leader

دنبال پیشوات برو

I wanna see ya

میخواک ک تورو ببینم

I wanna see ya

میخواک ک تورو ببینم

Follow the leader

دنبال پیشوات برو

Follow the leader

دنبال پیشوات برو

I wanna see ya

میخواک ک تورو ببینم

I wanna see ya

میخواک ک تورو ببینم

(اسپانیایی)

Chequea como la leyenda viviente lo hace

Mami me gusta cuando me provocas

Tu pelo, tu piel y tu boca

Te mueves de pies a cabeza

Como loca

Dicen que la musica sigue y no para

Yo la mire directo a la cara

Y le dije que me siento hot, hot, hot

Soltura, Negrita dale hasta el suelo

Mucho calor

Sudandote el cuello

So pay attention to me

پس حواست رو به من جمع کن

Cause tonight i’m the teacher

چون امشب اونی ک معلمه منم

When i’m on the floor my hips are in charge

وقتی ک پا تحته هستم  حرف حرفِ باسن من هست

So follow the movement

پس حرکاتش رو دنبال کن

And just let it guide you

و فقط بذار ک به تو هم جهت بده

Mi gente sexy

دوستای جذاب من

Let me hear you say yeah, yeah, yeah

بذار صدای اره اره گفتنت رو بشنوم

Ole, Ole

اره اره

When I say go,

وقتی میگم برو ..

When I say viva

وقتی میگم سرزنده باش

We’ll take it low

ما خیلی ساده میگیرمش

Let’s lose control

بیا تا بی اراده شیم

When I say go

وقتی میگم برو

We’ll get it louder

بگو باشه و بلند ترش کن

Let’s make it blow

بیا تا کار خفن تری کنیم

Let’s lose control

بیا تا بی اراده شیم

Siente el ritmo

ریتم اهنگ رو احساس کن

Follow the leader

دنبال پیشوات برو

Follow the leader

دنبال پیشوات برو

I wanna see ya

میخواک ک تورو ببینم

I wanna see ya

میخواک ک تورو ببینم

Follow the leader

دنبال پیشوات برو

Follow the leader

دنبال پیشوات برو

I wanna see ya

میخواک ک تورو ببینم

I wanna see ya

میخواک ک تورو ببینم

Follow the leader

دنبال پیشوات برو

Follow the leader

دنبال پیشوات برو

I wanna see ya

میخواک ک تورو ببینم

I wanna see ya

میخواک ک تورو ببینم

Follow the leader

دنبال پیشوات برو

Follow the leader

دنبال پیشوات برو

I wanna see ya

میخواک ک تورو ببینم

I wanna see ya

میخواک ک تورو ببینم


www.Demned20.blogfa.com

دانلود آهنگهای خارجی (کلیک کنید)


برچسب‌ها: Follow The Leader, Jennifer Lopez, Follow The Leader lyrics, Follow The Leader subtitles, ترجمه اهنگ Jennifer Lopez, Follow The L
[ 5 Sep 2012 ] [ 2:5 PM ] [ M.e.h.r.a.n ]

http://static.go4celebrity.com/wallpapers/Avril-Lavigne/Avril-Lavigne-059.jpg

با عضو شدن در خبرنامه (پایین سمت راست وبلاگ)

از موزیک های روز دنیا +لینک دانلود+بیوگرافی+سایتهای خوانندگان با خبر بشید

Adia, I do believe I failed you.

ادیا ؛من میدونم که از دستت دادم

Adia, I know I let you down.

ادیا؛می میدونم که مایوست کردم

Don’t you know I tried so hard

To love you in my way?

تو نمیدونی که من بخاطر عشق تو خیلی تلاش کردم

It’s easy let it go…

راحته که بزاری بری

Adia, I’m empty since you left me.

ادیا؛من خالی شدم بعد از اینکه رفتی

Trying to find a way to carry on,

دونبال راهی میگردم تا ادامه بدم

I search myself and everyone

تو زندگیم و هرکسی جستجو مکنم

To see where we went wrong.

تا ببینم کجا ما اشتباه کردیم

‘Cause there’s no one left to finger,

چون اونجا کسی نیست که ربطی داشته باشه

There’s no one here to blame,

اونجا کسی نیست که سرزنش بشه

There’s no one left to talk to, honey,

اونجا کسی نیست مقصر باشه . عزیزم

And there ain’t no one to buy our innocence.

و اونجا کسی نیست که قبول کنه ما بی تقصریم

‘Cause we are born innocent.

چون ما بی گناه متولد شدیم

Believe me, Adia, we are still innocent.

به من اعتماد کن ادیا .ما هنوز بیگناه هستیم

It’s easy, we all falter…

این آسونه. همه اشتبا میکنن

Does it matter?

مگه این مهمه

Adia, I thought that we could make it

ادیا.من فکر کردم ما میتونیم موفق شیم

But I know I can’t change the way you feel.

اما من میدونم که نمیتونم احساستو عوض کنم

I leave you with your misery,

من میزارمت با همه پریشانیات

A friend who won’t betray.

دوستی که نمیخواست تسلیم شه

I pull you from your tower,

من تو رو ازقلعت بیرون کشیدم (کنایه)

I take away your pain,

من غمهاتو ازبین بردم

And show you all the beauty you possess.

و ببین این همه خوبی که بدست اوردی

If you’d only let yourself believe that

مخوایی که زندگیت رو ترک کنی…مطما باش

We are born innocent.

ما بی گناه متولد شدیم

Believe me, Adia, we are still innocent.

به من اطمینان داشته باش ادیا ما هنوز هم بی گناه هستیم

It’s easy, we all falter…

ان آسونه…..همه اشتباه میکنن

Does it matter?

مگه این مهمه

We are born innocent.

ما بی گناه متولد شدیم

Believe me, Adia, we are still innocent

به من اطمینان داشته باش ادیا ما هنوز هم بی گناه هستیم

It’s easy, we all falter…

این آسونه…..همه اشتباه میکنن

Does it matter?

مگه این مهمه

Believe me, Adia, we are still innocent

به من اطمینان داشته باش ادیا ما هنوز هم بی گناه هستیم

‘Cause we are born innocent,

چون ما بی گناه متولد شدیم

Believe me, Adia, we are still innocent Adia, we are still innocent.

به من اطمینان داشته باش ادیا ما هنوز هم بی گناه هستیم

It’s easy, we all falter…

این آسونه…..همه اشتباه میکنن

Does it matter?

مگه این مهمه



www.Demned20.blogfa.com

دانلود آهنگهای خارجی (کلیک کنید)


برچسب‌ها: Adia, Avril Adia, Avril Lavigne, Avril Lavigne Adia, ترجمه Avril Lavigne Adia, تکست Avril Lavigne Adia, تکست اهنگ Avril Lavigne Adia, دانلود اهنگ Avril Lavigne Adia, زیرنویس Avril Lavigne Adia, شعر Av
[ 5 Sep 2012 ] [ 1:59 PM ] [ M.e.h.r.a.n ]
.: Weblog Themes By Pichak :.

درباره وبلاگ

8 سال با شماییم ...
هر هفته 5 ترجمه موزیک درخواستی در وبلاگ گذاشته میشه و با عضو شدن در خبر نامه وبلاگ (پایین سمت راست وبلاگ) از موزیک های روز دنیا با لینک دانلود و بیوگرافی خوانندها برای شما فرستاده میشه
لطفا جهت درخواست موزیک (ترجمه) در بخش در خواست پایین هر پست حتما بگید و ترجمه ای ایراد داشت از نظرشما حتما با ذکر دلیل بهم خبر بدید.با تشکر
ID YAHOO: SOSK_BADGHAVARE
موضوعات وب

سخیف