X
تبلیغات
ترجمه آهنگهای خارجی
ترجمه آهنگهای خارجی
اولین و بزرگترین وبلاگ ترجمه موزیک در ایران  
قالب وبلاگ

 

 

سلام
ترجمه شعر
Cradle از گروه Mudvayne
.
من كه خيلي اين آهنگ رو دوست دارم اميدوارم شما هم خوشتون بياد

Cradle 
گهواره

Breathe...
نفس بكش....

 


Push...

 


فشار بده....

I lost you, you were my god thought what do I do now....

 


من گمت كردم , تو خداي من بودي..حالا من بدون تو چي كار كنم...


you were never there for me never there to carry me,

 


تو هيچ وقت براي من كاري نكردي , هيچ وقت موقع خوردن زمين كمكم نكردي كه بلند شم


years looking back that time is gone it was you I believed in 26 

 


برمي گردم و به زماني كه از دست دادم نگاه مي كنم..26 سال...تو كسي بودي كه بهت ايمان داشتم

look what you've done to me


حالا نگاه كن ببين با من چي كردي

 


realize what you've done to ME 

 


بفهم كه چه بلايي سرم آوردي

I can't see going on 

 


ديگه نمي تونم گذر زمان رو احساس كنم...ديگه تحملش رو ندارم


in this darkness I'm blind 

 


تو اين تاريكي من كورم


beneath my cradle the bough has broke 

 


گهواره ي من رو دفن كن....ديگه اون تنه ي درخت شكست


I exorcise my loss your lie 

 


من خودم رو از اشتباهات خودم و دروغ هاي تو پاك مي كنم


the punishment 

 


اين مجازاتمه

It takes time to try to mend the wounds of all the suffering,

 


خيلي وقت مي بره تا سعي كنم زخم هاي اين همه زجر كشيدن , خوب بشن


What do I do now all I'm asking from you please send me a sign to guide me through the


حالا من چي كار مي تونم بكنم..همه ي چيزي كه ازت مي خوام اينكه كه يه نشونه بهم بدي تا منو

 


times that lie  in front of me I'll get by myself 

 


ببره دوباره به زماني كه روبروم دروغ مي گفتي....من به وسيله ي خودم به خودم مي رسم
(همه چيز تقصير خودم بود)

Look at me now, a piece of shit like you


بهم نگاه كن....منم يه تيكه كثافت شدم مثل خودت

 


Look at me now, you left me so FUCK YOU

 


به من نگاه كن....تو منو ترك كردي پس لعنت به تو

Everybody leaves me, everybody's gone


همه تركم كردند...همه رفتن


Watch my father leave me, there's nobody left


ببين كه پدرم هم تركم كرد....ديگه هيچ كس برام نمونده

 


Feels like I've never been loved 

 


انگاري هيچ وقت كسي منو دوست نداشته


Everybody leaves me, never gave a shit about me


همه تركم كردن....هيچ وقت كسي بهم اهميت نداد

 


Everybody's gone, I'll rot in my head alone

 


همه رفتن....من كم كم دارم توي تنهايي مي پوسم و مي ميرم

I don't give a fuck about you, go the fuck away


تو هيچ اهميتي واسه من نداري...گورت رو گم كن

Fake being, inside of my heart you are the liar. Innocence displaced. Been left..

 
زندگي مملو از دروغ..توي قلب من تو فقط يه دروغ گويي.ديگه پاك بودن از چشمم افتاده.ديگه وجود نداره

Here I stand now and I'm alone,

 


الان اينجام و تنها ايستادم


With no one to comfort me.

 


كسي هم پيشم نيست تا بهم دلداري بده


One set of footprints in the sand.

 


يه سري جاي پا روي شن ساحل


No one to take my hand


هيچ كس نيست تا دست منو بگيره


I'll walk through as long as I need


من تنها قدم مي زنم تا زماني كه نياز به قدم زدن داشته باشم

 


I'll drift through my life though I'm alone


من آهسته به زندگيم قدم مي ذارم هر چند كه تنهام

 


Outgrown the cradle that once housed me 

 


گهواره ايي كه يه زماني به من پناه مي داد رو برام بزرگش كنيد تا دوباره توش جا بشم

 


And I've found that all I need is Me

 


من بعد اين همه مدت فهميدم تنها كسي كه بهش احتياج دارم...خودمم

Found I've never needed you to push through 

 


فهميدم كه هيچ وقت به تو نياز نداشتم تا منو هل بدي وسط


All the shit that stacks up inside of my life


كثافت هايي كه سرتاسر زندگيم رو پر كرده بود

 


Endless plight that circulates through my body


مخمصه ي بدون پاياني كه بدنم رو اسير خودش كرده

 


I'll keep stumbling, beating, pummeling 

 


من تلو تلو مي خورم....مي كوبم ....له مي كنم


Teething on the rind and renounce my being

 


پوستم رو با دندونم مي كنم و زنده بودنم رو انكار مي كنم

I can't see going on fuck it


من ديگه گذر زمان رو نمي فهمم...پس لعنت بهش
--------------------
لطفا اگر اشتباهي تو ترجمه ها ديديد بگيد تا درستش كنم.!

 

[ 19 Sep 2008 ] [ 7:46 AM ] [ M.e.h.r.a.n ]

 

سلام
این دفعه با گروه night wish اومدم!!!!!یکی از یکی آهنگاشون خوشگل تر
صدای قوی وکال و کیبوردر فوق العاده ماهر,کار گروه رو از گروه های دیگه ی گاث متال(مثل Theatre Of Tragedy) متمایز می کنه.
می شه گفت گروه نایت ویش تو گاث متال صاحب سبکه.(که بهش Symphonic Metal می گن.)

کلماتی مثل "فرشته" , "رویا" , "سقوط کردن", "غسل تعمید" و"آرزو کردن" از جمله کلماتی هستن که تو بیشتر شعرهای این گروه ازشون استفاده میشه.

 

 


Beauty Of The Beast


زيبايي حيوانات

 

[Long Lost Love]


[عشق قديمي و گم شده]

 

Trees have dropped their leaves,


درختها برگهاشون رو ريختند


Clouds their waters


ابرها هم بارون هاشون رو


All this burden is killing me


تمام اين سنگيني ها داره منو مي کشه

Distance is covering your way,


فاصله داره راهي که تو رفتي رو مي پوشونه


Tears your memory


اشک ها هم داره خاطره هات رو پاک مي کنه


All this beauty is killing me


تمام اين زيبايي ها داره منو مي کشه

Oh, do you care,


آه , تو اهميتي مي دي
I still feel for you


من هنوز هم منتظر تو هستم
So aware,


خيلي هوشيار,


What should be lost is there


چيزي که بايد گم بشه اونجاست

I fear I will never find anyone


ازاين مي ترسم که من هرگز کسي رو پيدا نمي کنم


I know my greatest pain is yet to come


من مي دونم که درد ناک ترين دردم هنوز نيومده


Will we find each other in the dark


آيا مي شه من و تو همديگه رو تو تاريکي ها پيدا کنيم


My long lost love


عشق قديمي و گم شده ي من

[One More Night To Live]


[يه شب ديگه براي زندگي]

Safely away from the world


يه جاي امن و دور از دنيا


In a dream, timeless domain


تو يه رويا , يه سرزمين بدون زمان
A child, dreamy eyed,


يه کودک , چشمايي پر از رويا


Mother's mirror, father's pride

آيينه ي مادر , غرور پدر

I wish I could come back to you


اي کاش مي تونستم که به پيشت برگردم


Once again feel the rain


يه بار ديگه هم احساس کنم بارون


Falling inside me


داره تو درونم مي باره


Cleaning all that I've become


و تمام چيزهايي که شدم رو پاک مي کنه

My home is far but the rest it lies so close


خونه ي من خيلي دوره ولي استراحت و آرامش خيلي نزديکه


With my long lost love under the black rose


با عشق قديمي و گم شدم زير رز سياه


You told I had the eyes of a wolf


تو گفتي که چشمايي از يه گرگ داري


Search them and find the beauty of the beast


برگرد دنبالشون و زيبايي حيوانات رو پيدا کن

All of my songs can only be composed of the greatest of pains


تمام آهنگ هاي من فقط مي تونن توسط بزرگترين دردها نوشته بشن


Every single verse can only be born of the greatest of wishes


هر شعر ساده فقط مي تونه توسط بزرگترين آرزوها متولد بشه


I wish I had one more night to live


اي کاش من يه شب ديگه هم مهلت زندگي کردن داشتم

 

A saint blessed me, drank me deeply


يه انسان مقدس منو پاک کرد , منو آماده کرد


Spitting out the misery in me


پستي و بدبختي رو از وجودم خارج کرد


Still a sinner rapes 1000 saints


هنوز هم يه گناهکار, دهن هزار تا آدم خوب رو سرويس مي کنه!(ديگه روان تر از اين نمي تونستم بنويسم!)


Sharing the the same hell with me


منو مبتلا کردن به جهنمي که خودشون هم گرفتارش بودن


Sanest choice in the insane world...


عاقلانه ترين انتخاب ها در اين دنياي بدون عقل و احمقانه


Beware the beast but enjoy the feast he offers


مراقب حيوانات باش اما از مهموني هايي هم که برات مي گيرن لذت ببر

[Christabel]

"Oh, sweet Christabel. Share with me your poem.


"آه..کريستابل عزيزم.شعرت رو بده من هم بخونم
For I know now, I'm a puppet on this silent stage show.


حالا ديگه منم مي دونم ,من يه عروسک خيمه شب بازي هستم تو اين نمايش بدون صدا


I'm but a poet who failed his best play.


من هستم ولي يه شاعر , کسي که بهترين شعر و بهترين اجراش رو از دست داد


A Dead Boy, who failed to write an ending


يه پسر  مرده ,  کسي که هيچ وقت نتونست براي هيچ کدوم از شعراش
To each of his poems."


يه پايان بنويسه"

اين شعر رو که ترجمه مي کردم ياد فيلم کوهستان سرد افتادم...


برای دیدن ترجمه دوم از گروه Night wish به ادامه مطلب بروید
 


ادامه مطلب
[ 18 Sep 2008 ] [ 9:8 AM ] [ M.e.h.r.a.n ]

 

سلام
امروز با slipknot برگشتم....آهنگی که تقریبا از اون موقعی که این وبلاگ رو زدم..ازم درخواست شده تا همین چند روز پیش!
شعرش قشنگه...اگر اشتباهی تو ترجمش هست...همین قبلش عذر می خوام.

Left Behind


طرد شده

I've known faces that have disappeared in time

 


تمام صورتایی که زمان اون هارو ناپدید کرد درست در خاطرم موندن


Find me wrapped in glass and slowly soaked in LIME


من رو هم می تونی بسته شده توی شیشه پیدا کنی دارم کم کم می رم زیر آب


All my friends have pictures meant to make you cry


تمام دوستانم عکسایی تو دستشون دارن که تو رو به گریه می اندازه


I've seen this and wondered what I've done to CALCIFY


من به این عکس ها نگاه کردم و متعجب می شدم که من چی کار با این تیکه آهن سخت کردم...

(I IGNORE YOU)

 


(تو رو ندیده می گیرم)


As I close my eyes, I feel it all slipping away


وقتی که چشمام رو می بندم...احساس می کنم که تمام دار و ندارم داره از بین می ره


(I CONTORT YOU)


(من تو رو از قیافه می اندازم)


We all got left behind, We let it all slip Away.


همه ی ما طرد شده ایم....ما می ذاریم همه چیز به گذشته بپیونده

I can't stand to see your thalidomide robot face

 


دیگه تحمل دیدن صورت مثل روبات تو رو ندارم...صورتی که یه زمانی برام مثل یه داروی مسکن می موند


I don't Even Try It! You had to be a liar just to


حتی سعی نکردم امتحانش کنم! تو فقط یه دروغ گو بودی تا


Infiltrate me - I'm still drowning


بتونی به درون من نفوذ کنی......من هنوز هم دارم غرق می شم و هیچ کس دست منو نمی گیره

Take...this.....away

 


این رو ...از من.....دور کنید


I can feel it on my mouth


می تونم تو دهنم احساسش کنم


I can taste you on my fingers


می تونم مزه ی تو رو روی انگشتام بچشم


I can hear you like the Holy Ghost


می تونم صدای تو رو مثل روح های مقدس بشنوم


and kill you if you get too close


و می تونم بکشمت اگه خیلی بهم نزدیک بشی

I IGNORE YOU

 


تو رو از زندگیم بیرون می کنم...
As I close my eyes


همون موقعی که چشمام رو می بندم....
I CONTORT YOU


صورتت رو خرد می کنم


We all got left behind, We let it all slip Away.


همه ما رو ترک کردند....ما می ذاریم همه چیز به گذشته بپیونده


WE LET IT ALL SLIP AWAY
ما اجازه دادیم همشون که جلوی چشمای ما نابود بشن...


 توضیح کوچولو:
LIME:همون مایعی که برای نگه داشتن جسد حیوانات در شیشه می ریزند و بعد اون حیوون رو می اندازند تو شیشه.
CALCIFY:یه جور ترکیب که از کربن ساخته می شه و خیلی سفت تر از فولاده.
thalidomide:دارویی که در زمان گذشته به عنوان مسکن درد استفاده می شده ولی الان فهمیدند که ضررش بیشتر از نفعشه.
-----------------------
خوب این از slipknot این دفعه....
آهان یه توضیحی در مورد اسم این گروه بدم.
گروه Slipknot در ابتدا با نام"Meld" ثبت شد وبا  آهنگ Slipknot مشهور شد و به همین اسم تغییر نام داد. تلفظش هم Slip که (اسلپ) و knot که (نات) خونده می شه ...پس (اسلپنات) تلفظ درستشه و اون (کاف)خونده نمی شه و معنیش هم هست:
گره ایی که توسط یه فشار به آسونی باز بشه.
[ 17 Sep 2008 ] [ 1:12 PM ] [ M.e.h.r.a.n ]


Arch Enemy را به گونه ايي مي توان ارث پدري Michael Amott دانست, او به جز موارد معدودي اکثر شعرها و موسيقي گروه را به تنهايي مي نويسد.او حتي برادرش را به خاطر اعتراض از گروه اخراج کرد ولي پس از مدتي وقتي متوجه شد آهنگهايش بدون سولوي هاي سريع و بي بديل او خواهاني ندارد مجبور شد او را به گروه برگرداند. اما وقتي او کمي بيشتر به بقيه اعضا ميدان مي داد آهنگي مثل Dark insanity خلق مي شد که شعر و اغلب موسيقي اش را Johan نوشته.
اگر تاکنون از اين گروه آهنگي گوش نکرديد براي شناختنش تنها کافيست از 1:12 تا 1:23 اين آهنگ را گوش کنيد.

 

Dark Insanity


جنون تاريک


Weak and sick I crawl


ناتوان و مريض , مي خزم


In the dust of past mistakes


در خاکستر اشتباهات گذشته ام


Leaving for the darkness


در حال فرار از تاريکي اشک هايم


Of tears and cold heartaches


و از ضربان هاي سرد قلبم


Suffer in this grief


در اين غم زجر بکش


Of forever burning hate

 


غم  نفرتي هميشه فروزان


The ashes of my life


اين خاکسترهاي زندگي من است


By the torment you create


که با شکنجه هاي تو سوخت و نابود شد


On my knees…remembering


به روي زانوهايم ... به خاطر مي آورم


The wasted years of dark insanity


سالهاي از دست رفته ام در اين ديوانگي سياه


The rage increases fast


خشونت به سرعت رشد مي کند


As the memories eat me alive


هنگامي که خاطرات زنده زنده مرا مي بلعند


God, I wish this to end


خدايا , آرزويم پايان يافتن مشکلاتم است


But I'm not prepared to die


ولي براي مردن آماده نيستم


No more a human being


انسانيت ديگر معنا ندارد


Just a fool of anxiety


تنها يک دلقکِ اضطراب


Unable to escape


ناتوان براي فرار
The darkest insanity


تاريک ترين جنون
------------------------
آهنگ بعد Fields Of Desolation نام دارد که موسيقي آن را برادران Amott نوشته اند و شعرش را Johan Liiva.
Fields of desolation ترک نهم آلبوم اول گروه است.آهنگي که فضاي سرد و غمگينش واقعا زيباست و کاملا با شعرش همخواني دارد.


Fields Of Desolation


سرزمين هاي دلتنگي


On the fields of desolation


در سرزمين هاي ويراني


We are all alone


همه ما تنها هستيم
Crying in each others arms


در آغوش يکديگر اشک مي ريزيم


In fear of the unknown


از ترسي از ناشناخته ها


Feelings of uncertainty


احساس ترديد و بلاتکليفي


We are all doomed


همه ما نفرين شده اييم


To live in solitude


تا در تنهايي , انزوا


And never ending gloom


و تاريکي ايي بدون انتها زندگي کنيم


On the fields of desolation


در سرزمين هاي تنهايي


Eternal life or termination


زندگي ابدي يا نابودي


Why don't you cover me


چرا از من محافظت نمي کني


I need your sanctuary


من به حرم امن تو نياز دارم


This sea I'm drowning in


اين دريايي که من درونش غرق مي شوم


Might be where the end begins


شايد همانجاييست که پايان آغاز مي شود


In times of grief and sadness


در اين زمانه ي غم و ناراحتي


We're searching for the light


ما به دنبال نور مي گرديم


Seek for a place of safety


به دنبال محلي امن


Seek for a place to hide


به دنبال محلي براي پنهان شدن


God turned his back on man


خدا به بشر پشت کرده است


In divine resignation


با يک استعفاي آسماني
Torn between two believes


تکه تکه در ميان دو عقيده


Eternal life or termination?
زندگي ابدي يا نابودي


As we drown in darkness


هنگامي که در تاريکي غرق مي شويم
Weak and depraved


ضعيف و تباه


On our final journey


در سفر پاياني مان


Too late to be saved


براي نجات پيدا کردن بسيار دير شده است


We've gone through places
ما داخل مکانهايي هستيم


Where the cold wind blows


که بادهاي سرد مي وزند


Is this the end of it all


آيا اين پايان همه چيز است؟


I don't know, I don't know
نمي دانم....نمي دانم
----------------------------
دوست داشتم "Sinister Mephisto" هم جايي در اين پست داشت.آهنگي که ملودي آن به حدي ناب و زيباست که هد بنگ نزدن با اين آهنگ واقعا غير ممکن شده است و Driving عالي درام و پرکردن هاي به موقع و بازي درامر با هيپت هاي خوش صدايش, زيبايي آهنگ را صد چندان کرده است.اما افسوس که شعرش در مورد همان تابوي هميشگيست.

 

[ 16 Sep 2008 ] [ 12:5 PM ] [ M.e.h.r.a.n ]

 

آهنگ بعد Pilgrim نام دارد که ترک سوم آلبوم Burning Bridges است.آهنگش محصول همکاری برادران Amott است و شعرش را هم برادر بزرگتر نوشته است.
باید این آهنگ را گوش کنید تا انعطاف صدای خواننده اش و مهارت نوازنده هایش را درک کنید و باید شعرش را بخوانید تا با افکار شاعرش آشنا شوید.


(Pilgrim = زائر,کسی که به منظور مسائل مذهبی به جایی مقدس سفر می کند)
Pilgrim
مسافر


From the womb, to the tomb


از رحم مادر تا قبر


An eternal struggle for the holy truth


نزاعی بی پایان برای یافتن حقیقت مقدس


We are not the first, nor shall we be the last


ما اولین نیستیم, آخرین هم نخواهیم بود


We shall be followed by thousands more


هزاران نفر قبل از ما بودند و هزاران نفر بعد از ما کار ما را دنبال خواهند کرد


Study the scriptures - Intensify the faith


کتابهای مقدس بخوان - بر سر ایمانت مجادله کن


The works of men much greater than you or I


آثاری از مردمانی بسیار بهتر و بزرگ تر از من و تو


From the cradle to the grave


از گهواره تا گور
Thousands of immortal souls just waiting to be saved!


هزاران روح جاویدان در انتظارند تا نجات داده شوند!


Pilgrim man - What are you searching for?


مردم مسافر - به دنبال چه هستیذ؟


Believe the tales when everything else fails


افسانه را باورکنید زمانی که چیزهای دیگر نابود می شوند


Pilgrim man - Deep in your heart you know


مردم مسافر - در اعماق وجودتان می دانید


Your faith is already bought and sold


ایمان شما قبلا خرید و فروش می شد


All my life I served the cross


تمام عمرم را صرف صلیب کردم


Always believing my God was a just one


همیشه ایمان داشتم که خدای من تنها خدای حقیقیست
I maimed for you - I killed for you


برای تو جنگیدم - برای تو کشتم
But looking back at my life


اما حال برمی گردم و به زندگی ام نگاه می کنم
I just don't know anymore...


دیگر واقعا چیزی نمی دانم.....
------------------------

[ 15 Sep 2008 ] [ 9:29 AM ] [ M.e.h.r.a.n ]

 

 

Just freedom is only a hallucination
ازادی تنها توهمی بیش نیست

That waits at the edge of the distant horizon
که  در لبه افقی در دور منتظر است

And we are all strangers in global illusion
و همه ی ما در این خیال باطل غریبه ایم
 
Wanting and needing impossible heaven
نیازمند و خواستار بهشتی غیرممکنیم

Chasing the dream as they swim out to sea
در حالی که انها به سمت دریا شنا می کنند

The mirage ahead says that they can be free
سرابی که جلوی ماست نشان میدهد که انها می توانند ازاد باشند

Become lost in delusion drowning their reason
گم شدن در فریب غرق شدن عقلهایشان

Swept on by the current of selfish ambition
منحرف شده با جاه طلبی های روزمره

Frightened ashamed and afraid of the blame
ترسان و شرمسار از مقصرشناخته شدن

The questions are screaming the answers are hiding
سوالها فریاد می زنند ِ جوابها پنهان میشوند

The sickness is growing distracted condition
بیماری به حالت دیوانه کننده ای رشد می کنند

You can feel the disgust and smell the confusion
می توانی نفرت را حس کنی و پریشانی را ببویی

Lying insane getting soaked in the rain
دروغهای احمقانه در باران غسل داده می شود

Draining the sky of the guilt and the shame
ابکشیدن اسمان ِ گناه و ننگ

The nightmare is coming the clouds are descending
ابرها پایین میآیند و کابوس آغاز می شود

Pulled under two thousand metres a second
۲۰۰۰متر بر ثانیه پایین کشیده شده

Clawing at walls that just slip through my fingers
چنگ زدن به دیواری که از میان انگشتانم می لغزد

Darkness consuming collapsing and breaking
تاریکی می شکند ِ متلاشی می کند و تحلیل می رود

Distilled paranoia* seeped into the walls
قطرات پارانویا از درون دیوارها می تراود

And filled in the cracks with the whispering calls
و با نجوا شکافها را پر می کند

Shadows are forming ِ take heed of the warnings
به هشدارها توجه کن ِ سایه ها پیشرفت می کنند

Creeping around at four in the morning
در ۴ صبح به اطراف می خزند

Lie to myself start a brand new beginning
به خودم دروغ می گویم تا یک آغاز کاملا نو داشته باشم

But i'm losing myself in this fear of living
اما خودم را در ترس از می بازم

Freedom is only a hallucination
ازادی تنها توهمی بیش نیست

That waits at the edge of the places you go when you dream
که در لبه جایی که هنگام رویا میروی منتظر است

Deep in the reason betrayal of feeling
در اعماق عقل  خیانتِ احساسات

The mistakes that I made tore my conscience apart at the seems
بنظر می رسد که اشتباه هایم وجدانم را می درد

Freedom is only a hallucination
ازادی تنها توهمی بیش نیست

That waits at the edge of the places you go when you dream
که در لبه جایی که هنگام رویا میروی منتظر است

Freedom is only a hallucination
ازادی تنها توهمی بیش نیست

That waits at the edge of the places you go when you dream
که در لبه جایی که هنگام رویا میروی منتظر است

Deep in the reason betrayal of feeling
در اعماق عقل  خیانتِ احساسات

The mistakes that I made tore my conscience apart at the seems
بنظر می رسد که اشتباه هایم وجدانم را می درد

Freedom is only a hallucination
ازادی تنها توهمی بیش نیست

That waits at the edge of the places you go when you dream
که در لبه جایی که هنگام رویا میروی منتظر است ..

[ 15 Sep 2008 ] [ 5:25 AM ] [ M.e.h.r.a.n ]

 

 


Mindrust شعر بعدي خواهد بود.آهنگي که اگر دوستان عزيز خرده نگيرند آن را قشنگ ترين آهنگ آلبوم 2006 مي دانم.اين آهنگ هم جزو آهنگ هايست که به آن 5 ستاره کامل را مي دهم.


ترجمه کردن صفت هايي مانند Mindrust (ترکيباتي که در آن همچو زبان فارسي موصوف بر صفت تقدم دارد)کمي سخت است.اما شايد بتوان آن را "پوسيده افکار" ترجمه کرد.
اين شعر داستان نگهبانيست که محلي دور افتاده در سرما , کنار آتش نشسته است و ....

Mindrust                  


In the eyes of the Watcher the gleam of flames

 


در چشمان مرد نگهبان , سوسو زدن شعله هاي آتش


Reflecting pictures of the years gone by


او را به ياد سالهايي مي اندازد که از دستش رفته اند


Time makes no difference the sleep won´t come


با گذشت زمان اوضاع بهتر نمي شود , آرامش نخواهد آمد


And tomorrows daylight is hiding around


و اميد براي فرداها نيز جايي خود را مخفي مي کند


This lonely mind, eyes still awake


اين ذهن تنها , چشماني که هنوز بازند


Taking a swig now and then


يک جرعه ديگر مي نوشد و بعد


Poking the fire with the rod


آتش را با چوب دستي کمي تکان مي دهد


Seeking the truth behind the blaze


پشت اين شعله ها به دنبال حقيقت مي گردد


Where lost all the glory days?


تمام آن روزهاي افتخار آميز را کجا جا گذاشته است؟


Vanity just remains in his own wishing well


پوچي تنها چيزيست که از آن همه آرزوهاي خوب مانده است


Has learned to fear the fire of life
آموخته است از آتش زندگي بترسد


Has burned his hands so many times


زيرا دستش را بارها سوزانده است


In the shelter of smoke he is feeling home


در پناه دود , او به خود تلقين مي کند که در خانه اش است


Gives him protection from the outside world


او را از جايي خارج از اين دنيا محافظت کنيد


Mindrust - watching the embers


زغال هاي گداخته را تماشا مي کند


Time passes his eyes in flow


زمان مي گذرد و چشمانش مي بارند


Grand failure, betrayal, denial


شکست بزرگ , خيانت , انکار


The pain to swallow


دردي براي بلعيدن
Tarred waiting to burn


تکه چوب هاي ديگر در انتظار سوختن اند


The glow stays until it fades


آتش تا لحظه مرگ مي ايستند


Dying weeping and slow


در حالي که آرام اشک مي ريزد مي ميرد


Before the rain comes falling


قبل از اينکه باران, باريدن آغاز کند


So the fire does not forever burn


آتش براي هميشه نمي سوزاند


And before the rain he has to learn The lesson of life


و قبل از اينکه باران بگيرد , او {نگهبان} بايد درس زندگي را بياموزد
we all have to die


همه ما بايد روزي بميريم


Ashes only stays under our names


تنها نام ما مي ماند و خاکستر ما


If believed Kingdom come before all is gone


اگر اعتقاد به جهان ديگر وجود داشته باشد
Is the chance to reborn who´ll need the fire?


يعني شانس براي دوباره متولد شدن وجود دارد,آن زمان ديگر چه کسي به آتش نياز پيدا خواهد کرد؟


 

[ 15 Sep 2008 ] [ 1:0 AM ] [ M.e.h.r.a.n ]

 

ترانه:زمان کان عندی قلب

خواننده:نانسی عجرم

لهجه:لبنانی-۲۰۰۸

عشقتک وجرحتنى عشقتک بكل كيانى

عشق به توتمام زندگی ام راصدمه زده است

وبايديک ضيعتنى ودوقتى راجع تانى

بادستانت مراپریشان کردی وحالادوباره برگشته ای؟

بعد جراحى واحزانى بدموعک تترجانى

بعدازصدمه به من واندوههای من بااشکهایت خودرا ازمن پنهان می کنی!

جرحک ليا خلانى كرهتک ومش عيزاک

آزار توبه افکارم مرادرکنار زجری بزرگ قرارداده است

زمان كان عندى قلب يوم ماملكته

زمانی که دلم باتوبود وتودرآن روز،درآن فرمانروایی می کردی

جيت فى ثانية نسيته

و در یک ثانیه توآن را فراموش کردی

معدش فى قلبى حب وانا بعد قسوتک ايوه

عشق دیگری دردل ندارم چون بعداز این رویدادهاتقویتش کرده ام

انا قسيته زمان كان عندى قلب حب الحياة

من عشق به زندگی را از زمانی که دلم باتوبودتقویت کرده ام

زمان كان عندى قلب دلوقتى لالا

زمانی که دلم باتوبوداماحالا نیست ونیست

معدش يفيد البكا كل اللى بنا ده ماضى

{عشق} ازگذشته تاحالاهیچ چیزمفیدی برای ماجزگریه نداشته است

انا لو منک انسانى اعشق واخدع من تانى

اگرتوآدمی،عاشقم کن ودلم راباری دیگربدزد

معدش مابينا لقا ولو تبكى دم قصادى

دیدارماشکستن دل وگریه بوده است اگرآن زمان باشد

حبک مبقاش علشانى كفاية اللى شفته معاک

دیدن عشق تو به من وبودن ماباهم کافی است

translated by kiarash کیارش

[ 14 Sep 2008 ] [ 11:59 PM ] [ M.e.h.r.a.n ]

 

 

سلام
این بار از گروه دث متال Arch Enemy خواهم نوشت.
گروهی که توسط Michael Amott در سال 1996 تاسیس شد.البته اسمها و تاریخ ها اهمیتی ندارند هنگامی که شما موسیقی گروه را نشنیده باشید.تاریخ تاسیس و نام اعضای گروه نمی تواند تضمین خوبی برای زیبایی کار یک گروه باشد.
به هر حال ...
گروه کارش را با یک آلبوم بسیار قوی به نام Black Earth شروع کرد.آلبومی که آن را با هیچ آلبومی نمی توان مقایسه کرد. Dark insanity آهنگی بی نظیر دارد, آهنگ Cosmic etribution در اوج دث متالی به سیاهی گناه ناگهان در قسمت سولو, لیدی آکوستیک دارد یا Losing faith که با ریف های آغازینش ما را به یاد آهنگ های هارد راک می اندازد در قسمت سولو,  چهار لید دارد!
کار دوم گروه Stigmata نام دارد که از نظر من یکی از 10 آلبوم باشکوه Death Metal است.نام بردن از کارهای زیبای آن کار بیهوده ایست زیرا تمام آنها زیبا و دل نشینند.
آلبوم Burning Bridges محصول 99 هم بسیار قوی و زیباست و Seed of hate از آن آلبوم هم یک Death/Trash متال واقعیست و Burning Bridges یک شاهکار تکرار نشدنی.
گروه یک لایو آلبوم هم با نام Burning Japan در سال 2000 منتشر کرد و بعد آن Angela Gossow جایگزین وکال گروه Johan Liiva  شد.
با وجود اینکه بیشتر طرفداران پس از جایگزینی Angela در سال 2001,از او به گرمی استقبال کردند اما شخصا هنوز نتوانسته ام با این خانم خبرنگار به عنوان وکال گروه قدرت مندی مثل Arch Enemy کنار بیایم و پس از ترک Johan موسیقی Arch Enemy دیگر برایم مانند گذشته نبوده و نیست.
البته دوستانی هم دارم که معتقدند Arch Enemy پس از آمدن آنجلا توانسته خود را از جمع همسبکانش متمایز کند و به او لقب " فرشته دث متال " را داده اند.
نمی دانم شاید به خاطر علاقه ایی که به Johan Liiva داشتم و دارم نگاهم به آنجلا مانند یک هوو باشد اما سلیقه را هم نمی توان تغییر داد من به جز صدای خود چاک, در دث متال صدایی خشن, قوی و مردانه را ترجیح می دهم ,کس دیگری هم صدای آنجلا و امثال آن را می پسندد. برای من Arch Enemy بدون صدای Johan نمی تواند به جای Amon Amarth انتخاب اول برای دث متال باشد.
--------------------------
این پست را با یکی از زیباترین کارهای گروه به نام Black Earth شروع می کنم که ترک 6 آلبوم Stigmata محصول 1998 است.
موسیقی آن را Michael Amott و Johan Liiva نوشته اند و موسیقی ایی قوی و سولویی تکنیکی و زیبا دارد.

Black Earth
زمین سیاه

Across the lake of fire
برفراز دریاچه آتش
Through the desserts of decay
در میان بیابان های تباهی و زوال
The flames are burning higher
شعله های آتش بلندتر می شوند
In this land of death you're easy prey
در این سرزمین مرگ, تو یک طعمه بی دفاع هستی

Black Earth
زمین سیاه
Save - Our - Souls
روح - ما را - نجات بده

Looking back in anger
در خشم زندانی می شویم
At the twentieth century
در قرن بیستم
Tormented we surrender
زیر شکنجه تسلیم شدیم
In artificial serenity
در آرامشی مصنوعی

Twisted, torn and burnt
گرفتار , پوسیده و سوخته
Violation of the crust
پیمان شکنی زمین
Man got what man deserved
بشر به آنچه لایقش بود رسید
Turned the future into dust
آینده به خاکستر تبدیل شد

A millenary failure
یک هزاره شکست
The dark age has returned
دوران سیاه برگشته است (دوران سیاه = فاصله زمانی بین سقوط امپراطوری روم و قرون وسطا - زمانی شهره به نابرابری و ظلم در تاریخ)
Waiting for a miracle
در انتظار یک معجزه
To save the common herd
تا مردم را نجات دهد

In a century of darkness
در میان قرنی از تاریکی
The horror spreads within
(که) ترس سرتاسر آن پخش می شود
As our planet stops to turn
هنگامی که سیاره ما از حرکت می ایستد
All hope is lost for man
تمام امید بشر به یاس تبدیل می شود
----------------------
آهنگ بعد Tears Of The Dead نام دارد که از لحاظ موسیقی واقعا جزو شاهکارهای Arch Enemy قرار می گیرد.(من از پنج ستاره به این آهنگ 5 ستاره کامل می دهم!)
سولوهای بی نظیری دارد, ریتم آهنگ در نهایت زیبایی عوض می شود و Johan به تمام خوانندگان دث متال درس خوانندگی می دهد.
بد نیست اجرای زنده این آهنگ را در لایو آلبوم Burning Japan گوش کنید, گروه این آهنگ را در توکیو بسیار سریع تر از آهنگ اصلی می نوازد.
گروه Arch Enemy همیشه به هدبنگ زدن هماهنگ و محکم شهرت داشته و دارند , این آهنگ یکی از آن آهنگهاییست که با آن بسیار زیبا هدبنگ می زنند.

Tears Of The Dead
اشک مردگان

Hideous crimes, atrocities
جنایت های وحشتناک , قساوت
The slaughter of millions - beyond belief
قتل عام ملیون ها - پشت اعتقاد و ایمان
Those were dark times, so different from now
آن زمان , با الآن تفاوت داشت
The law of evil ruled our fatherland
قانون شیطان بر سرزمین پدریمان حکمفرما بود

I was but a pawn in their game
من تنها یک سرباز پیاده در بازی آنها بودم
Why should I feel any guilt?
چرا باید احساس گناه کنم؟
Still when I close, close my eyes
(اما) هنوز هم هنگامی که چشمانم را برهم می گذارم
The words unfold, it all comes back
کلمات آشکار می شوند, تمام این خاطرات به سراغم می آیند

I can't defy it, can't deny it
نمی توانم با آن بجنگم , نمی توانم آن را دروغ بپندارم
I know it to be true
می دانم که واقعیت دارد
In my sleep - they come to haunt me
در خواب - ارواح آنها به سراغم می آیند
They know it to be true
می دانند که واقعیت دارد

Tears of the dead
اشک مردگان

We are all on the turning wheel of fate
همه ما به روی چرخ گردان سرنوشت هستیم
A young man, standing proud in uniform
یک مرد جوان, درون یک یونیفرم نظامی با غرور ایستاده است
I never stopped to hesitate
من هرگز دست نکشیدم تا کمی فکر کنم
Until it was far to late
تا هنگامی که بسیار دیر شده بود

My hands are soiled, covered in blood
دستانم خاکی هستند, خون روی آنها را پوشانده است
Stains that never wash away
لکه هایی که هرگز شسته نمی شوند
Their hollow eyes...
حفره های خالی چشم روی اسکلت هایشان
Confronting me - Judging me
در مقابلم می ایستند - از من دلیل می خواهند
Now an old man, at the end of my days
حالا یک پیرمرد, در روزهای پایان زندگی ام
Contemplating - My life of sin
می اندیشم - به زندگی سرتاسر گناهم
Living is never simple - the road is hard
زندگی هرگز ساده نخواهد بود - راه بسیار دشوار است
I had no say - just a puppet in a sick play
دیگر چیزی ندارم که بگویم - تنها یک عروسک خیمه شب بازی در یک نمایش تلخ

[ 14 Sep 2008 ] [ 11:58 PM ] [ M.e.h.r.a.n ]

سلام
پست این بار مربوط به گروه Kalmah می شود.
Kalmah (که در لغت به معنی "به سمت مرگ" است) در سال 98 در فنلاند تاسیس شده اما نمی توان آنرا با گروه های دیگر فنلاندی مانند Children of Bodom یا Norther مقایسه کرد.
سبک آن را می توان ملودیک دث متال,اکستریم پاور متال, Swap متال یا ... اصلا لعنت به هر چه سبک و ژانر است اگر بخواهد سدی شود که شنونده از یک موسیقی کامل لذت نبرد! مهم نیست سبک Kalmah کدام یک از سبک های بالاست, مهم این است که موسیقیشان قویست , شعرهایشان زیباست و گروهی رو به بالا هستند و این چیزییست که از همان آلبوم اول نشان دادند و با آلبوم جدیدشان نیز اثبات کردند واقعا هدفشان مویسقیست و به منتقدین نیز گفتند که تمام تحسین ها و ستاره هایی که آلبوم 2006 داده شد, اتفاقی نبوده و این گروه ستاره ایی نیست که ناگهان پر نور بدرخشد و  بعد از آن در جاده شهرت , رو به افول و نیستی بتازد.
Kalmah از سیاهی جنگل ها و سردی کوهستان ها یا علاقه دروغینشان به مرگ نمی خوانند.تم اشعارشان اغلب سیاسی است اما هیچ گاه طرفدارشان را به جلوی گلوله نمی فرستند.شاید هم یکی از دلایلی نادیده گرفتن این گروه نیز همین اشعار تند سیاسیشان است .البته عدالت نیست اگر تمام اشعار Kalmah را دارای مضمون سیاسی بدانیم زیرا اشعاری از رقص قطرات آب هنگام سقوط از آبشار, قطع کردن درختان و .... در کارنامه شعری این گروه وجود دارد.


سعی کردم از تمام آلبوم های این گروه شعری ترجمه کنم اما مسلما توجهم به فوق آلبوم سال 2006 این گروه بیشتر خواهد بود.
.....
Ready For Salvation اولین شعر این پست خواهد بود.آهنگی کم و بیش محزون که ترک پنجم آلبوم 2008 این گروه است.
از لحاظ موسیقی که هیچ چیز کم ندارد و شعرش نیز واقعا گویا و زیباست.
بهتر است آنرا تلنگری بدانیم به خودمان و اربابانمان, این همه ثروت و کودکانی که از گرسنگی میمیرند.

 

Ready For Salvation


پیش به سوی رستگاری


Desperate cry of a child


ناامیدانه اشک ریختن یک کودک


Who only wants to live


که تنها از زندگی زنده بودن را می خواهد


An innocent human being


انسانی معصوم و بی گناه


Deprived of all his dreams


که از تمام رویاهایش محروم شده


Painful faces of the others


چهره دردناک دیگرانی
Who once were the chosen


که روزی آنها هم انتخاب شده بودند
Innocent eyes of the child


چشمان معصوم کودک
Never going to see


قرار نیست هرگز ببینند
Remembrance behind the scene Of unjustice and injustice


یادآوری خاطرات ناعدالتی و بی عدالتی های روا شده


In the forsaken faces Expression of frustration


از پشت چهره های فراموش شده که تجلیگاه محرومیت و نامیدی اند
The voice of crystal children


صدای این کودکان شیشه ایی
Of deaf ears it has fallen


در میان این گوش های کر , گم می شود , می شکند
And the preacher delivers a sermon


و واعظ خطابه می خواند
But who's ready for salvation


اما چه کسی به دنبال رستگاری است؟
........

[ 14 Sep 2008 ] [ 11:30 PM ] [ M.e.h.r.a.n ]
          مطالب قدیمی‌تر >>

.: Weblog Themes By Pichak :.

درباره وبلاگ

8 سال با شماییم ...
هر هفته 5 ترجمه موزیک درخواستی در وبلاگ گذاشته میشه و با عضو شدن در خبر نامه وبلاگ (پایین سمت راست وبلاگ) از موزیک های روز دنیا با لینک دانلود و بیوگرافی خوانندها برای شما فرستاده میشه
لطفا جهت درخواست موزیک (ترجمه) در بخش در خواست پایین هر پست حتما بگید و ترجمه ای ایراد داشت از نظرشما حتما با ذکر دلیل بهم خبر بدید.با تشکر
ID YAHOO: SOSK_BADGHAVARE
موضوعات وب

سخیف